보이지 않는 세계...
“믿음은 바라는 것들의 실상이요 보지 못하는 것들의 증거니
선진들이 이로써 증거를 얻었느니라”
우리는 불완전한 존재라는 사실을 잘 알고 있다. 또한 보이
지 않는 세계가 보이는 세계에 우선해서 존재한다는 사실을
확인하게 된다.
우리가 중요시 여기는 역사나 문화란 가치도 결국 보이지
않는 영역임을 알아야 한다. 인간의 인식의 틀이나 보이지
않는 권력 관계가 자본의 분배를 결정짓고, 중력처럼 보이
지 않는 힘의 역학이 우주 전체를 지배하고 있다. 보이지
않는 집단심리가 반영되면 대중의 행동도 바뀌게 된다.
그래서 성경은 우리가 무언가를 바라면 그것이 존재한다는
것을 의미한다고 말한다. 마찬가지로 강력한 믿음은 보이
지 않는 세계의 증거가 된다.
신을 불신하는 것은 어리석은 것이다. 그리고 그 근거도 너
무 빈약하다.
“Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see. This is what the ancients were commended for.”
We are well aware that we are imperfect beings. We also come to recognize that the unseen world takes precedence over the visible ones.
What we consider valuable—history, culture, and even the ideals we uphold—ultimately belongs to the unseen world. Human frameworks of perception or unseen power structures determine the distribution of wealth, just as invisible forces like gravity govern the entire universe. When collective psychology—also unseen—is stirred, the behavior of the masses changes accordingly.
This is why Scripture teaches that when we desire something earnestly, the very act of seeking testifies to its existence. Likewise, a strong and unwavering faith itself becomes evidence of the unseen world.
To distrust God is foolish, and the grounds for such disbelief are exceedingly insufficient.

댓글
댓글 쓰기